
Ne "djevojka" nego "đevojka"
2009-07-19 11:06
Pravopis crnogorskog jezika, koji sada sadrži 32 slova, neki mediji u Crnoj Gori već počeli da primenjuju. Najavljeno da će crnogorski jezik dobiti svoj međunarodni kod koji dodeljuje Kongresna biblioteka u Vašingtonu.

Neki mediji u Crnoj Gori počeli su da primenjuju Pravopis crnogorskog jezika, koji je nedavno, rešenjem ministra prosvete Sretena Škuletića, i formalno stupio na snagu.
Tako pojedini urednici informativnih emisija Radija Crne Gore sada, umesto reči "predsjednik", koriste tu reč sa novim glasom koji se piše kao slovo "s", s apostrofom iznad, što se čita onako kako najveći broj građana Crne Gore izgovara tu funkciju.
Takođe, neke televizije su prešle na reči "neđelja" i "poneđeljnik", umesto do sada "nedjelja" i "ponedjeljak", mada su ove reči ispravne i po novom Pravopisu crnogorskog jezika.
Sam naziv "crnogorski jezik", vrlo je primetno, retko se upotrebljava. Čak i političari na vlasti, osim pojedinaca, ga retko koriste.
Umesto toga, obično se govori "naš jezik". Pravopis crnogorskog jezika sadrži 32 slova, dva više nego do sada.
To su slova "S" i "Z", s apostrofom iznad, koja će se pisati u latiničnoj i ćiriličnoj verziji.
Pravopisom je takođe uvažena govorna varijanta, karakteristična za Crnu Goru, po kojoj se umesto "djed", najčešće govori "đed" i umesto "djevojka" - "đevojka". Po novom Pravopisu, obe varijante su ispravne.
Pravopis crnogorskog jezika izradila je ekspertska grupa u kojoj su bili Milenko Perović, profesor filozofije u Novom Sadu, Josip Silić, lingvista iz Zagreba i Ljudmila Vasiljeva iz Ukrajine.
Najavljeno je da će crnogorski jezik dobiti svoj međunarodni kod koji dodeljuje Kongresna biblioteka u Vašingtonu.
Izvor: RTS
—————